Valentine’s day poetry

Valentine’s Day is a celebration of love and affection amongst close friends, family members, and partners that falls on February 14. It was then linked to the legend of Saint Valentine after being influenced by ancient Roman feasts.

Happy valentine's day

What can I say to me?
Why don’t you have patience, what should I do for you?
There is a habit of seeing

میں کیا کہوں کہ مجھے
صبر کیوں نہیں آتا میں کیا کروں کہ تجھے
دیکھنے کی عادت ہے

Those who are loved are respected more than love


جن سے محبت کی جاتی ہے انکی عزت محبت سے بھی زیادہ کی جاتی ہے

We cannot tell you how much we love you
All you know is that you can’t live alone

کتنا پیار کرتے ہیں تم سے ہمیں کہنا نہیں آتا
بس اتنا جانتے ہیں کہ تمہارے بنا رہنا نہیں آتا

Everything happens without you
It just doesn’t work


تیرے بغیر سب ہوتا ہے
بس گزارا نہیں ہوتا

This day, this night, this moment..
Looks good..!
If you think about all the series..
Looks good..!
A long way to go but still…
Stay there..!
I circle from you to you..
Looks good..!

 

یہ دن یہ رات یہ لمحے ..
اچھے لگتے ہیں ..!
تمہیں سوچوں تو سارے سلسلے ..
اچھے لگتے ہیں ..!
بہت دور تک چلنا مگر پھر بھی .. ..
وہیں رہنا ..!
مجھے تم سے تم ہی تک دائرے..
اچھے لگتے ہیں ..!

This is one of the principles in my wishes
We accept all your good and bad


اپنا تو چاہتوں میں یہی اک اصول ہے
تیرا بھلا برا ہمیں سب کچھ قبول ہے

When I fall asleep these eyes
Put your lips on it
It will happen under the eyelids too
The heart beats


میں جب سو جاؤں ان آنکھوں
پہ اپنے ہونٹ رکھ دینا یقیں
ہو جائے گا پلکوں تلے بھی
دل دھڑکتا ہے

So dull, so dull
your my love
We have to take birth many times

اتنا مد ھم اتنا مدھم
تیرا میرا پیار
لینا ہو گا جنم ہمیں کئ کئ بار

We kept away from the love of the whole world
Just make yourself yours

 

ساری دنیا کی محبت سے کنارہ کر کے ہم نے رکھا
ہے فقط خود کو تمہارا کر ک

If you can look into my heart, maybe you will know this
How silently someone loves you

میرے دل میں دیکھ سکو تو شاید یہ جان لو
کتنی خاموش محبت تم سے کرتا ہے کوئی

In this first golden journey of

love, my prayer is that you get

thousands of islands of

happiness and I love you…!!!!

محبت کے اس پہلے سنہرے سفر میں میری

یہ دعا ہے کہ تمہیں خوشیوں کے ہزاروں

جزیرے ملے اور مجھے تمہاری

محبت …!!!!

I chose not to let you live everywhere
To do, this heart kept saying, said

چن لیا میں تمہیں سارا جہاں رہنے دیا پیار نہ
کرنا، یہ دل کہتا رہا، کہنے دیا

I wanted to offer him a rose,

he himself would have given him a rose

میں چاہتا تھا کہ اس کو گلاب پیش کروں

وہ خود گلاب تھا اس کو گلاب کیا دیتا

The taste of love is infamous

for free. Beauty itself is eager to show off


عشق کا ذوق نظارہ مفت میں بد نام ہے

حسن خود بے تاب ہے جلوہ دکھانے کے لیے

I love you, don’t tell me you do too

مجھے تم سے محبت ہے تمہیں بھی ہے بتاؤ نہ

Until our boat reaches its destination
We will leave then tilak na this love

جب تک ہماری کشتی منزل پہ جا نہ پہنچے
چھوڑیں گے تب تلک نہ یہ پیار ہم

The joy of love is when the

beloved becomes Muharram

محبت کا مزہ تب ہے جب محبوب محرم بن کے مل

Love begins when someone dies
Love is not the work of living people!


کسی پہ مرنے سے ہی شروع ہوتی ہے محبت
عشق زندہ لوگوں کا کام ہی نہیں !

Habits are different from those of our world who love but behave wonderfully

عادتیں مختلف ہیں ہماری دنیا والوں سے

کے محبت کرتے ہیں پر لاجواب کرتے ہیں

At last, I did not understand

how much I had explained to

you the coldness of love

آخرکار لگ ھی گئی نہ تمہیں محبت کی

ٹھنڈ کتنا سمجھایا تھا کے اوڑھ لو تمنا میری

May I give charity for a few

moments of your closeness for

the rest of my life

مل جائیں جو تیری قربت کے کچھ لمحے باقی کی ساری زندگی میں خیرات کر دوں

You don’t want to be conscious

and I don’t want to be

conscious so much, make me crazy


نہ تمہیں ہوش رہے اور نہ مجھے ہوش

رہے اس قدر ٹوٹ کے چاہو مجھے پاگل کر دو

They would be spent in this one love
If only our hearts were in our chests

خرچ ہو جاتے اسی ایک محبت میں
دل اگر اور بھی سینے میں ہمارے ہوتے

The beats have stopped
In the chest you seem to be somewhere around

دھڑکنیں رک سی گئی ہیں
سینے میں تم کہیں آس پاس لگتے ہو

Let us break the fast after seeing you
The period has passed while fasting the eye

آؤ کے تمکو دیکھ کر افطار کر لیں ہم
مدت ہوئی ہے آنکھ کا روزہ رکھے ہوۓ

I see you from this point of view
From which I did not see


تمہیں دیکھتا ہوں اس نظر سے
جس نظر سے میں نظر نہ لگے

I have saved myself for you
If someone looks at you with love, it looks bad

بچا کے رکھا ہے خود کو تیری خاطر
کوئی پیار سے دیکھے تو برا لگتا ہے

I heard that you take revenge for everything
Will try sometime, by kissing your lips

 

سنا ہے تم لے لیتے ہو بدلہ ہر بات کا
آزمائیں گے کبھی، تیرے لبوں کو چوم کر

I don’t know how long your picture will be in the eyes
At night, I looked at the mirror again
Lips on your picture in a moment of imagination
Put it gently

جانے کب تک تیری تصویر نگاہوں میں رہی ہو گی
رات ترے عکس کو تکتے تکتے میں نے پھر تیرے
تصور کے کسی لمحے میں تیری تصویر پر لب
رکھ دیے آہستہ سے

The moon and the stars smile on you


یہ چاند تارے فدا ہوں تجھ پر مسکرادے تو جو ایک بار جاناں

Even today, someone might

send a gift of flowers, the

petals are hovering on the

glass vase

آج بھی شاید کوئی پھولوں کا تحفہ بھیج

دے تیلیاں منڈلا رہی ہیں کانچ کے گلدان پر

We are also candidates for removal
We are among your viewers

ہٹاؤ آئنہ امیدوار ہم بھی ہیں
تمہارے دیکھنے والوں میں یار ہم بھی ہیں

Conditions are not imposed with love


شرطیں لگائی جاتی نہیں محبت کے ساتھ

کیجے مجھے قبول مری ہر کمی کے ساتھ

Why do you hide, why do you

deny, your lips say that you love too


کیوں چھپاتے ہو ثانی کیوں انکار کرتے ہو

تمہاری آستیں کہتی ہیں تم بھی پیار کرتے ہو

If the heart is given to him, then he is in it
We will not betray our trust


دل اس کو دیا ہے تو وہی اس میں
رہے گا ہم لوگ امانت میں خیانت نہیں کرتے

Don’t get lost somewhere in

time, let my hands stay in your hands

کھو نہ جاؤں کہیں زمانے میں اپنے ہاتھوں میں میر ا ہاتھ رہنے دو

I can’t even forget you
I can’t pass even if I want you
Counting my regrets
Don’t reward my desires

تجھے بھول کر بھی نہ بھلا سکوں،
تجھے چاہ کر بھی نا پاسکوں
میری حسرتوں کو شمار کر
میری چاہتوں کا صلہ نہ دے

Proximity is a big thing
O dear soul
To comfort this heart
Your name is enough

قربت تو بڑی چیز ہے
اے جان تمنا
اس دل کی تسلی کو
تیرا نام کافی ہے

Why do you repeatedly ask the

destination of love? say Yours

until your last breath

کیوں بار بار پوچھتے ہو پیار کی منزلیں؟

کہانا۔۔۔ آخری سانس تک تیرے ہیں

Conclusion

In conclusion, Valentine’s Day is a special occasion that brings people together to celebrate love in its many forms—romantic, platonic, and familial. Whether through heartfelt gifts, meaningful gestures, or simple acts of kindness, it serves as a reminder of the importance of expressing love and appreciation for those who matter most in our lives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *