Quide e Azam poetry

He was born on 25 December 1876 in Karachi, his father Panja Jinnah was a big businessman. Went to UK for higher education from Mission High School Karachi. Then he went to England for higher education and came back and started lawyering. He was a great leader and politician. He died on 11 September 1948. he tomb is in Karachi.

Quide-e-azam poetry

Desire for luxury
It is now in our hearts
How strong is to be seen?
The killer is in the arm

سرفروشی کی تمنا
اب ہمارے دل میں ہے
دیکھنا ہے زور کتنا
بازوئے قاتل میں ہے

There is trouble
They neither live nor die
Listen! O Quaid-e-Azam, you
We remember

 

پریشانی کا عالم ہے
نہ جیتے ہیں نہ مرتے ہیں
سنو۔۔۔! اے قائد اعظم تمہیں
ہم یاد کرتے ہیں

Those who are afraid first
I used to live with the disbelievers
This country was built for them
Made a comfort item

وہ لوگ جو پہلے ڈر ڈر کے
کفار کے ساتھ میں بستے تھے
یہ ملک بنا تو ان کے لیے
اک راحت کا سامان بنا

They are the lifeblood of the country
It will serve the country
We are one on this earth
Will make the sky every day

وطن کے جاں نثار ہیں
وطن کے کام آئیں گے
ہم اس زمیں کو ایک
روز آسماں بنائیں گے

It will not come out of the heart
For the homeland even after death
Alfat from my soil too
The scent of loyalty will come


دل سے نکلے گی نہ
مر کر بھی وطن کی
الفت میری مٹی سے بھی
خوشبوئے وفا آۓ گی

Some heartbreaking sighs
Get up when from somewhere
Erupts from the eyes
The river boils


کچھ دلخراش آہیں
اٹھتی ہیں جب کہیں سے
آنکھوں سے پھوٹتے ہیں
دریا اُبل اُبل کے

Quaid-e-Azam Muhammad Ali Jinnah
states that ”
Failure for me
is an unknown word


قائد اعظم محمد علی جناح
کا فرمان ہے کہ ”
ناکامی “میرے لیئے
ایک نامعلوم لفظ ہے

Shout out to this Quaid-e-Azam
Will remember and his
Hussain Bagh will be settled


اس قائد اعظم کو صدا
یادرکھیں گے اور اس کے
حسین باغ کو آباد ر کھے گے

Your wisdom, your wisdom,
Your courage, your faith
Salvation of the people of India,
Life of Pakistan


تیری دانش، تیری حکمت،
تیری ہمت، تیرا ایمان
نجات اہل ہندوستان ،
حیات اہل پاکستان

With an understanding
He led the passions
He was called the Quaid-e-Azam
And became the founder of Pakistan

 

اک فہم و فراست سے
اُسنے جذبوں کی قیادت
ایسے کی قائد اعظم کہلایا
اور بانی پاکستان بنا

Naqsh is meaningless
A color filled with reality
Man, you are impossible
Made it possible

نقش بے معنی میں
اک رنگ حقیقت بھر گیا
مرد آہن تو نے ناممکن
کو ممکن کر دیا

We have your command
Beloved of your soul and heart
We own everything
There is a settlement in Mana

 


تیرا فرمان ہم کو ہے
عزیز از جان و دل تیری
ہر اک بات ہم نے اپنے
من میں بسائی ہے

Then in this unparalleled leadership
Allah gave such a country Islam
We all follow the paths of
Be easy for

پھر اس بے مثل قیادت میں
اللہ نے ایسا ملک دیا اسلام
کی راہوں پر چلنا ہم سب
کے لیے آسان بن

Every direction is written with your name
Decorated but
Your dreams
They were completely forgotten


ہر سمت تیرے نام کے کتبے
سجا دۓ لیکن
تیرے جو خواب
تھے یکسر بھلا دیئے

Even the hearts of strangers
They broke inside the chest
It is the cry of the oppressed
Muhammad Ali Jinnah


غیروں کے دل بھی
سینے کے اندر دہل گئے
مظلوم کی فغاں ہے
محمد علی جناح

All letters have become ineffective
Now, what about the heart?
What happened after you

بے اثر ہو گئے سب حرف
نوا بعد کیا کہیں دل کا
جو احوال ہوا تیرے بعد

Call this Quaid-e-Azam
Will remember and his
Hussain will keep the garden inhabited

اس قائداعظم کو صدا
یادرکھیں گے اور اس کے
حسین باغ کو آباد رکھے گے

History papers to him
Will remember this guy
May the believer forget a million


تاریخ کے اوراق اسے
یاد رکھیں گے اس بندہ
مومن کو کوئی لاکھ بھلا دے

He gave us freedom
The world is surprised
Quaid-e-Azam is your favor

یوں دی ہمیں آزادی کہ
دنیا ہوئی حیران اے
قائد اعظم تیرا احسان ہے احسان

There is a bubble
Maho tarnam till now
There are songs in his chest
Turbulence has so far been confined to the season
His health was free
I wish someone would understand me
His cry


ایک بلبل ہے کہ ہے
محو ترنم اب تک
اس کے سینے میں ہے نغموں
کا تلاطم اب تک قید موسم
سے طبیعت رہی آزاد اس
کی کاش گلشن میں سمجھتا کوئی
فریاد اس کی

No one in the world
Not the power of Pakistan
Can cease to exist

دنیا میں ایسی کوئی
طاقت نہیں جو پاکستان کا
وجود ختم کر سکے

For thousands of years, Narcissus has been alone
It is very difficult to cry on Noori
It happens in chaman
born

ہزاروں سال نرگس اپنی بے
نوری پہ روتی ہے بڑی مشکل
سے ہوتا ہے چمن میں
دیدہ ور پیدا

And what scale?
Protected from us
A dream was not managed
after you

اور تو کیا کسی پیماں
کی حفاظت ہوتی ہم سے
اک خواب سنبھالا نہ گیا
تیرے بعد

Expect the best
Prepare for the worst


بہترین کی توقع کریں
بدترین کی تیاری کریں

There are two forces in the world,
A sword and a pen


دنیا میں دو قوتیں ہیں ،
ایک تلوار اور دوسراقلم

He was extremely embarrassed
That their little mistake
Quaid-i-Azam did not tolerate it
And a punishment that is never forgotten


وہ بے حد شرمندہ تھے
کہ ان کی ذراسی غلطی
قائد اعظم نے برداشت نہیں کی
اور ایسی سزادی جو کبھی نہ بھولے گئی

Muhammad Ali Jinnah is the

guardian of the nation,

Muhammad Ali Jinnah is the

soul of the nation


ملت کا پاسباں ہے محمد علی جناح ملت کی جسم جان ہے محمد علی جناح

The way to our salvation is the only way!!

ہماری نجات کا راستہ صرف اسوہ حسنہ ہے!!

No matter what name a rose is

called, its fragrance will not change

گلاب کو خواہ کسی بھی نام سے پکارا

جائے اسکی خوشبو میں فرق نہیں آئے گا

Muslims to bow down
Not born if he
An attempt was made to bend
So Babar will become.
This in the case of Tipu Sultan
will appear. It will die
But will not accept subjugation!

مسلمان جھکنے کیلئے
پیدا نہیں ہوا اگر اسے
جھکانے کی کوشش کی گئی
تو بابر بن جائیگا۔
یہ ٹیپو سلطان کی صورت میں
نمودار ہو گا ۔ یہ مر جائیگا
لیکن محکومی قبول نہ کرے گا !

Conclusion

The nation is still led by Jinnah’s values of discipline, togetherness, and faith, which serve as a constant reminder of his legacy and the obligations that go along with it. His life continues to serve as an example of the strength of willpower, cunning, and commitment to a worthy goal.

They capture his pivotal role in shaping a nation where Muslims could live freely with dignity and peace.

The poetry dedicated to Quaid-e-Azam serves as a reminder of his enduring legacy, inspiring future generations to uphold the values he stood for: hard work, integrity, and a united, prosperous Pakistan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *