Allama iqbal poetry

The poetry of Allama Iqbal is a potent vehicle for expressing deep spirituality, philosophical ideas, and aspirations toward self-realization. Often referred to as the “Poet of the East,” Iqbal encouraged self-awareness and empowerment in the Muslim world by bringing attention to its rich cultural legacy via his poetry. His poetry emphasizes themes of love, unity, freedom, and the yearning for a higher purpose. Drawing heavily from Islamic philosophy and Rumi’s teachings, Iqbal is regarded as one of the most significant writers in modern history because his writings serve as a light of intellectual and spiritual revival.

Allama iqbal poetry

Don’t ask me to live forever 
 I have made hundreds of lows and blown them

نہ پوچھو مجھ سے لذت خانماں برباد رہنے کی 
 نشیمن سیکڑوں میں نے بنا کر پھونک ڈالے ہیں

Actions make life both heaven and hell
 This khaki is neither light nor feminine in its nature


عمل سے زندگی بنتی ہے جنت بھی جہنم بھی
 یہ خاکی اپنی فطرت میں نہ نوری ہے نہ ناری ہے

There is also a server in knowledge 
 This is the Paradise in which there is no Hoor

علم میں بھی سرور ہے لیکن 
 یہ وہ جنت ہے جس میں حور نہیں

The mosque was built by those

who had faith throughout the night
 I am my old papi, I have not

been able to pray for years

مسجد تو بنا دی شب بھر میں ایماں کی حرارت والوں نے
 مین اپنا پرانا پاپی ہے برسوں میں نمازی بن نہ سکا 

What will prevent me from drowning?
 Those who want to drown are drowned in ships


مجھے روکے گا تو اے ناخدا کیا غرق ہونے سے
 کہ جن کو ڈوبنا ہے ڈوب جاتے ہیں سفینوں میں

Elevate yourself so much that before every destiny
 Ask the servant of God himself and tell him what is your pleasure


خودی کو کر بلند اتنا کہ ہر تقدیر سے پہلے
 خدا بندے سے خود پوچھے بتا تیری رضا کیا ہے 

It is a unique mode, it has

been unique for all time 
 This lover is a neighbor of

which town


انوکھی وضع ہے سارے زمانے سے نرالے ہیں 
 یہ عاشق کون سی بستی کے یارب رہنے والے ہیں 

Umid Hur has taught everything to Waaz
 These Hazrats are simply forgetful to see

امید حور نے سب کچھ سکھا رکھا ہے واعظ کو
 یہ حضرت دیکھنے میں سیدھے سادے بھولے بھالے ہیں

Go beyond the intellect that this light 
 A lamp is a path, not a destination

نکل جا عقل سے آگے کہ یہ نور 
 چراغ راہ ہے منزل نہیں ہے

Ask the heart of the mountaineer about the truth of life
 Life is precious


زندگانی کی حقیقت کوہ کن کے دل سے پوچھ
 جوئے شیر و تیشہ و سنگ گراں ہے زندگی

In slavery, neither swords nor tactics work
 Whatever desires arise, the chains are broken

غلامی میں نہ کام آتی ہیں شمشیریں نہ تدبیریں
 جو ہو ذوق یقیں پیدا تو کٹ جاتی ہیں زنجیریں

: Another brick fell from the

Hayat wall by E. Iqbal
Happy New Year to the ignorant

 

: ایک اور اینٹ گرگئی دیوار حیات سے ای اقبال
نادان کھے رھیں ھیں نیوسال مبارک ھو

Your civilization will commit

suicide by its own dagger

The one who builds a nest on a

fragile branch will be unstable


تمہاری تہذیب اپنے خنجر سے آپ ہی خودکشی کرے گی
جو شاخ نازک پہ آشیانہ بنے گا ناپائیدار ہوگا

In the fireplace, Lala shows her stain
He knows that this pretense will be heart-burning

چمن میں لالہ دکھاتا پھرتا ہے داغ اپنا کلی کلی کو
یہ جانتا ہے کہ اس دکھاوے سے دل جلوں میں شمار ہوگا

The dwellers of Diyar Maghrib

are not God’s dwelling place

What you think is real will now be of low quality

دیار مغرب کے رہنے والو خدا کی بستی دکاں نہیں ہے
کھرا ہے جسے تم سمجھ رہے ہو وہ اب زر کم عیار ہوگا

What was one, O sight, you

made a thousand and showed us
If this is your situation, then

who will you trust?

جو ایک تھا اے نگاہ تو نے ہزار کر کے ہمیں دکھایا
یہی اگر کیفیت ہے تیری تو پھر کسے اعتبار ہوگا

The way of death is poverty, not wealth
Do not sell yourself, make a name in poverty

مرا طریق امیری نہیں فقیری ہے
خودی نہ بیچ غریبی میں نام پیدا کر

The heart is judged only by the eyes
If there is no joke in the eyes, then what is the heart


فقط نگاہ سے ہوتا ہے فیصلہ دل کا
نہ ہو نگاہ میں شوخی تو دلبری کیا ہے


Madrasa people choked me
Where did the voice come from?

گلا تو گھونٹ دیا اہل مدرسہ نے ترا
کہاں سے آئے صدا لا الٰہ الا اللہ

When love teaches manners, self-awareness
The mystery of the emperor opens on the slaves

جب عشق سکھاتا ہے آداب خودآگاہی
کھلتے ہیں غلاموں پر اسرار شہنشاہی

The heart is devoid of passion

and the gaze is not pure

Then why is it surprising that

you are not stupid?


دل سوز سے خالی ہے نگہ پاک نہیں ہے
پھر اس میں عجب کیا کہ تو بیباک نہیں ہے

Whom I used to look for in the

heavens and the earth

They turned out to be among

the residents of my dark house

جنہیں میں ڈھونڈھتا تھا آسمانوں میں زمینوں میں
وہ نکلے میرے ظلمت خانۂ دل کے مکینوں میں

Months fly by like Wasl’s clocks
But the hours of separation pass in months


مہینے وصل کے گھڑیوں کی صورت اڑتے جاتے ہیں
مگر گھڑیاں جدائی کی گزرتی ہیں مہینوں میں

Sometimes, O reality, you look

forward in the clothes of the owner
That thousands of prostrations

are yearning in the dead Jabeen Niaz

کبھی اے حقیقت منتظر نظر آ لباس مجاز میں
کہ ہزاروں سجدے تڑپ رہے ہیں مری جبین نیاز میں

Love is the end of love, death is the end
So still not finished yet


عشق تری انتہا عشق مری انتہا
تو بھی ابھی نا تمام میں بھی ابھی نا تمام

It was not common where I

ever had the rule of love

The reason is that love does

not create time


ہوئی نہ عام جہاں میں کبھی حکومت عشق
سبب یہ ہے کہ محبت زمانہ ساز نہیں

O Lord, where should these

simple-hearted servants of

yours go?

That Dervish is also capable,

Sultani is also capable

خداوندا یہ تیرے سادہ دل بندے کدھر جائیں
کہ درویشی بھی عیاری ہے سلطانی بھی عیاری

Rahi also remembers the

destination once left

It is khatak that does not

become a destination for grief in the chest

کبھی چھوڑی ہوئی منزل بھی یاد آتی ہے راہی کو
کھٹک سی ہے جو سینے میں غم منزل نہ بن جائے

Self is the ocean that has no shore
So, if you consider it, then there is no choice

 

خودی وہ بحر ہے جس کا کوئی کنارہ نہیں
تو آب جو اسے سمجھا اگر تو چارہ نہیں

If the wealth of man comes to

hand, then it does not go away

The wealth of the body is

shadows, it comes to the tune, it goes to the tune

من کی دولت ہاتھ آتی ہے تو پھر جاتی نہیں
تن کی دولت چھاؤں ہے آتا ہے دھن جاتا ہے دھن

Conclusion

The poetry of Allama Iqbal is a powerful synthesis of spirituality, philosophy, and advocacy for social change. His poetry encourages introspection, inner fortitude, and a closer bond with one’s religious and cultural heritage. Through his poetry, Iqbal inspires people to overcome obstacles and make meaningful contributions to society. He also stokes a desire for self-discovery. His message of empowerment, solidarity, and hope never goes out of style, making him a classic voice in literature and philosophy.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *